练习仓库

 

————————————————————————————-

NIVEAU B2

Comment voyez-vous les Français ?

您对法国人有什么想法?

Comment les Français sont-il perçus à l’étranger ?

对您来说,外国人对法国人有什么想法?

VISIONNER LA VIDEO

Avez vous rencontrés beaucoup de Français râleurs, arrogants, fainéants, sympas, progressistes, travailleurs, joyeux, pacifistes ?
Voyons ce que les journalistes de Courrier International en disent:

>> Parmi cette liste de d’adjectifs, pouvez-vous dire quels sont les qualités ? Quels sont les défauts ?

chauvin – sympa – tolérant – conservateur – xénophobe – progressiste – sclérosé – travailleur – cancre – réaliste – progressiste

>> Avez-vous entendu ces expressions dans la vidéos ?
Comprenez-vous ces expressions ?

1) Le succès de ses entrepreneurs = 
2) Avoir une vision déformée de la réalité = 
3) Ces arguments sont caricaturés = 
4) Un article critique = 
5) Etre sévère = 
6) Relativiser = 
7) Généraliser = 
8) Se défendre = 
9) Un pays plein d’avenir = 
10) L’efficacité des transports = 
11) Passer presque inaperçu = 
12) Trop abstrait = 

__________________________________________________________________________

NIVEAU B 1

La maîtrise de la langue suffit-elle à traiter avec d’autres pays ?

            >>   您可以尝试把下面的这些词解释一下吗?<<

Kailang Ltd est une entreprise de consulting internationale s’adressant aux individuels ayant un projet tourné vers la Chine et aux PME cherchant des partenaires, cherchant à s’implanter, à se développer en Chine. Maîtriser une langue suffit-il à combler le fossé culturel quand il s’agit de traiter avec tact avec d’autres pays.

VISIONNER LA VIDEO

ANNE-LAURE MONFRET est consultante et experte en management franco-chinois:
Comprendre l’importance culturelle de la notion de “face” en Chine est indispensable pour entretenir de bonnes relations avec les Chinois.

perdre la face chinois

COMMENT NE PAS FAIRE PERDRE LA FACE UN A CHINOIS
éd. Dunod

Dans son livre “Comment ne pas faire perdre la face à un Chinois”, Anne-Laure Monfret nous expose avec authenticité comment l’importance de la face, la hiérarchie, l’attitude en public, la vérité, les repas, les cadeaux, l’humour, l’humilité sont au coeur des comportements sociaux en Chine.

A travers une pléthore de témoignages, d’anecdotes et d’expériences vécues puisées dans le monde du travail et dans le quotidien, COMMENT NE PAS FAIRE PERDRE LA FACE A UN CHINOIS permet aux lecteurs de mieux comprendre la Chine et ses usages afin de pouvoir bâtir des relations solides et une communication efficace avec ses interlocuteurs chinois.

INFORMATIONS AUTEUR
http://www.chinaoutsidethebox.com/index_fr.html
http://www.savingfaceinchina.com/author.htm

PLUS DE LECTURE:
50 ans de portrait France-Chine
http://www.50ans-50portraits.com/anne-laure-monfret/

__________________________________________________________________________

Une entreprise =
Cherchant =
Combler =
Le fossé =
Il s’agit de =
Indispensable =
Avec authenticité =
La hiérarchie =
L’humour =
Une pléthore =
Puisée =
Mieux =
Ses interlocuteurs =

Chinese / French Course